
7. lipnja 2017.
2. Zahtjev Republike Koreje bez čvrstih temelja
(1) Posljednjih godina neke zemlje neočekivano su počele propitivati jedinstveno korištenje imena Japansko more.
Prigovor imenu Japanskog mora prvi put su iznijele Republika Koreja i Sjeverna Koreja na 6. Konferenciji za standardizaciju geografskih imena UN-a održanoj 1992. godine.
Iako do tada nikad prije nije bilo prigovora tom nazivu, bilo za vrijeme bilateralnih razgovora ili na međunarodnim forumima, Republika Koreja je iznenada počela zahtijevati da se ime Japanskog mora promijeni u „Istočno more“, ili da se oba imena koriste zajedno.
(2) Takav zahtjev nema čvrstih temelja.
a. Republika Koreja tvrdi: „Naziv Japansko more postao je općeprihvaćen kao rezultat japanskog ekspanzionizma i kolonijalne vladavine."
Istraživanje povijesnih zemljovida koje je provela Vlada Japana potvrdilo je da se naziv Japansko more već uvelike koristio početkom 19. st. U vrijeme razdoblja Edo (1603-1867) Japan je provodio izolacionističku politiku i nije bio u prilici utjecati na utvrđivanje imena Japanskog mora. Sukladno tome, tvrdnje Republike Koreje da je naziv Japansko more postalo općeprihvaćeno kao rezultat „ekspanzionizma i kolonijalne vladavine“ tijekom druge polovine 19. st. je u potpunosti netočno.
Nadalje, točka 2. (3) kazuje na to da je Vlada Republike Koreje nedavno objavila istraživanje koje se može protumačiti na način da priznaje kako ime Japanskog mora nije postalo općeprihvaćeno kao rezultat ekspanzionizma i kolonijalne vladavine.
b. Republika Koreja tvrdi: „Na Korejskom poluotoku naziv 'Istočno more' koristi se već 2000 godina.“
Republika Koreja nema dokaza tvrdnji da se naziv „Istočno more“ neprekidno koristi već 2000 godina. Iako se ime „Istočno more“ danas koristi u Republici Koreji, očito je da naziv „Istočno more“ nije ništa drugo do li lokalan naziv koji se koristi samo u Republici Koreji, a da je ime „Japansko more“ jedini naziv koje se međunarodno koristi već dugo vremena.
c. Republika Koreja tvrdi: „UN i IHO izdali su rezolucije koje potiču korištenje naziva „Istočno more“ zajedno s Japanskim morem.“
Republika Koreja tvrdi da su Ujedinjeni narodi (UN) i Međunarodni hidrografski institut (IHO) izdali rezolucije kojima podržavaju zajedničko korištenje imena „Istočno more“ i Japansko more. Ipak, niti Rezolucija UNCSGN III/20, niti Tehnička rezolucija IHO A.4.2.6.) ne sadržavaju ikakvu konkretnu preporuku za korištenje naziva „Istočnog mora“ uz ime Japanskog mora. Štoviše, te rezolucije pružaju pretpostavku da je to geografsko područje pod suverenitetom dviju ili više zemalja, kao u slučaju zalijeva ili tjesnaca, i ne primjenjuju se na otvorenom moru kao što je slučaj s Japanskim morem. Nastavno na tvrdnju Republike Koreje, kada bi i samo jedna od zemalja koje graniče s Atlantskim ili Tihim oceanom podigla prigovor imenima tih oceana, to bi dovelo do korištenja višestrukih imena što bi očigledno bilo neprihvatljivo. Međunarodna zajednica takav argument ne može prihvatiti.
Nadalje, kako je spomenuto u članku 4., UN je već službeno odredio svoje stajalište kojim je ime Japansko more određeno kao standardni geografski termin za korištenje u svim službenim izdanjima UN-a.
Izdanje IHO-a „Limits of Oceans and Seas“ (S-23) također koristi ime Japansko more za predmetno morsko područje. To je dokaz nepostojanju rezolucije UN-a ili IHO-a koja bi preporučala korištenje naziva „Istočno more“ zajedno s nazivom Japansko more.
d. Rezultati istraživanja Republike Koreje nisu vjerodostojni
(a) Republika Koreja u istraživanju spominje „Orijentalno more“ i „Korejsko more“ kao „Istočno more“.
Istraživanje povijesnih zemljovida koje je 2004. provela Republika Koreja (Society for East Sea), a koje ističe „Istočno more“ kao službeni naziv, uz „Istočno more“ spominje i termine „Orijentalno more“ i „Korejsko more“, i uspoređuje broj zemljovida koji koriste te nazive s brojem onih koji koriste naziv Japansko more. Očito je da su „Korejsko more“ i „Istočno more“ različita imena. Štoviše, imena „Orijentalno more“ i „Istočno more“ imaju potpuno drugačije porijeklo i značenje. „Orijentalno more“ odnosi se na more Orijenta iz perspektive Zapada, dok „Istočno more“ predstavlja more istočno od Korejskog poluotoka.
(b) Istraživanje zbirki koje je proveo Japan puno je temeljitije od istraživanja koja je provela Republika Koreja
Japanska istraživanja povijesnih zemljovida pohranjenih u Francuskoj nacionalnoj knjižnici obuhvatilo je 1.495 zemljovida (vidi točku 5). S druge strane, istraživanja koja je u istoj instituciji provela Republika Koreja obuhvatila su samo 515 zemljovida, tj. otprilike jednu trećinu cjelokupnog japanskog istraživanja, što je kao rezultat dalo potpuno različita rješenja. Vidljivo je da je Japan proveo temeljitija istraživanja.
(3) Vlada Republike Koreje je nedavno objavila istraživanje koje se može protumačiti kao povlačenje dijela vlastitih tvrdnji
U studenome 2007. Nacionalni geografski informacijski institut Republike Koreje (ROK's National Geographic Information Institute (NGII)), agencija Ministarstva izgradnje i prometa (trenutno Ministarstvo zemlje, prometa i pomorstva) izdalo je tekst (SURVEY?) o povijesnim zemljovidima. Usprkos tome što NGII-jev tekst (SURVEY) sadrži iste nedostatke (opisane u gornjoj točki 2. (2) d.), ono što je značajno jest da u izvještaju stoji da „od 19. st. (od 1830. nadalje) ubrzano raste korištenje naziva Japansko more“ (pisano kurzivom).
To jasno ukazuje na neispravnost tvrdnji Republike Koreje da je naziv Japansko more rezultat japanske politike ekspanzionizma i kolonijalne vladavine (točka 2. (2)a.), i može se interpretirati na način da je naziv Japansko more bio već uveliko rasprostranjen mnogo prije japanske kolonijalne vladavine nad Korejskom poluotokom.